Особенности западных языков

Обычно мы думаем, что все люди примерно одинаковые, неважно на коком языке они думают. А если углубиться даже чуть чуть, то сразу выясняется, что это просто ещё одно заблуждение, если не сказать глюк.

Вот например, немцы. У них слово «получить» звучит одинаково со словом «завоевать» (kriegen). А например слово «леннивый» звучит одинаково со словом «гнилой». (faul)
Или например англичане. У них слово «перемирие» звучит очень интересно для русского уха — трус. Ага, именно трус. Пишется truce.

Если учитывать это учитывать, то ясно, что уступки англичанам (поиск перемирия) будут расцениваться как трусость. А ленность немцами будет оценена как гнилостность). Такие вот особенности национальных мировоззрений)

 

1 комментарий к записи “Особенности западных языков

Добавить комментарий