А мужики-то не знают…)

Стадион Фишт, оказывается, напрямую связан со сдвигом полюсов.
Какое отношение может иметь олимпийский стадион к сдвигу полюсов, возмутится читатель??? Совсем сбрендил автор, успокоительного бы ему, воскликнут некоторые.
3ря они это сделают, глаза упорно показывают, что связь существует и она ОчеВидна, хотя ум всячески пытается увильнуть от этой очевидности в привычную конуру реальности.
Подробнее про версию o передвижке полюсов читайте тут.
Вот oтзывы некоторых уже прочитавших, многие впечатлились:)
-«Впечатляет. Прочитал все за раз и хотя не выспался, потом 3 дня ходил как после наркоза))).»

-«Очень заинтересовала Ваша тема. И хотя раньше слышал о теории смены полюсов, взволновала она только сейчас. Вы как то под особым углом её осветили. И очень красиво на неё ложатся и история и религия, да и политика. »

-«Вами проделан огромный труд. Спасибо вам огромное. Благодаря вашим постам и комментариям узнал много нового и необычного.»

-«Я вообще в шоке от того, что прочитал в вашем журнале.»

-«Вы уже проделали огромную работу по систематизации и проверки различных фактов. За что Вам большое человеческое спасибо! Признаюсь я уже три дня живу в другой реальности»

А теперь вернёмся ка нашим баранам, ну, то есть, к cтадиону Фишт.
Стадион Фишт, координаты  43°24’6.38″N  39°57’21.25″E, где вчера прошла церемония открытия Олимпиады в Сочи, ориентирован на предполагаемую позицию будущего полюса.

Стадион Фишт, Сочи на позицию будущего полюса
Общий вид из космоса на стадион Фишт и предполагаемый будущий полюс
И расположен этот стадион точно на новом экваторе, расстояние от стадионa Фишт до предполагаемого будущего полюса — ровно 10000 километров.
Вот это что?? В очередной раз чувствую на ногах лыжи и асфальт под ними).
Да и выход команд из разных стран на церемонии открытия (кстати, китайская команда идёт с китайкими и российкими флагами), который сопровождался картинкой из космоса, спроецированной на стадион, где была вида страна, из которой приехали спортсмены, тоже как то очень гармонично вписывается в версию, что из космоса в Сочи видно что-то важное.

Прямо даже и не знаю, что сказать, yм как то подзавис…

update по наводке :
Aамериканское кольцо не раскрылось на церемонии открытия Олимпиады в Сочи и осталось в виде СНЕЖИНКИ.
американское кольцо не раскрылось на церемонии открытия Олимпиады в Сочи

Вот цитата из Википедии:
До 1951 года официальный справочник утверждал, что цвета колец соответствуют разным частям света: Европа — голубой, Азия — жёлтый, Африка — чёрный, Австралия — зелёный и Америка — красный. Однако позже это было удалено оттуда, так как не было никаких доказательств, что Пьер де Кубертен подразумевал именно такое распределение цветовА вот изображение Олимпийского флага:
олимпийские кольца на флаге
Как говорят американцы — «Ууупс»…
Ещё одна интересная деталь. Эмблема BP выглядит точно так же, как нераскрывшееся олимпийское кольцо.
Эмблема BP
18 лепестков и там и там. После прошлой смены полюсов координатная сетка для долготы на картах сместилась из Петербурга (Пулковского меридиана) в Лондон (Гринвичевский меридиан). Разница между Питером и Лондоном — 18 градусов. Между Пулковской обсерваторией и Александрийским столпом — 18 километров. БП в русском — это большой п..ц? Не? Да совпадение, ясен перец.
Подробнее об этих и других совпадениях тут.

update:
Находка , вот что значит владеть методом пристального разглядывания фактов, как минимум, достойно внимания, выражаю глубокий респект)
Итак, цитата
«Конечно, может только совпадение, НО:
мне изначально было не понятно название стадиона ФИШТ… что еще за ФИШТ? ну неужели нельзя назвать как-нибудь по-руски? Нам говорят, что типа это «Седовласый» или «Белая голова» — толи с адыгейского, толи еще с какого..
а если так:
ФиШт — ШиФт (переставим буквы) — звучит всё равно очень созвучно
а ШИФТ — это SHIFT
далее — перевод с ангийского из яндекса:
сущ.
сдвиг, смещение, перенос
(offset, displacement, transfer)
repeater shift — ретрансляторный сдвиг
Doppler shift — доплеровское смещение
paradigm shift — перенос парадигмы
смена, изменение
(change)
graveyard shift — ночная смена
gradual shift — постепенное изменение
переход
(transition)
successful shift — успешный переход
гл.
сдвигать, сдвинуть, сместиться, сдвигаться
(move, slide)
смещаться, сместить, смещать
(displace)
переложить, перекладывать
(put, rearrange)
перенести
(reschedule)
П.С. как тут уму не подзависнуть?.)))
»

update:
Ещё одна находка , цитата из комментария:
«http://www.stihi.ru/2014/02/07/8389

«ЭТО СТРАННОЕ НАЗВАНИЕ ОЛИМПИЙСКОГО СТАДИОНА:ФИШТ!

Но что означает странное для неадыгских племен слово:Фишт?
Абсолютно непроницаемо. Между тем, стоит произнести аутентичное название горы в Адыгее, окруженной ледниками:Фыщт-как слух любого, кто знает язык адыгов с радостью объяснит:щта-мёрзлый! В корне слово:мерзлый по адыгски. И точно:адыгейцы, местные жители, и дали название этой горе за сверкающую ослепительной белизной вершину, укрытую ледником. В переводе на русский язык название горы означает «Седоглавый», «Белая изморозь», «Белая Голова».

Образ сверкающего ледника лег в основу архитектурного решения, по которому был спроектирован олимпийский стадион Фишт в Сочи.

Стадион «Фишт» находится в списке спортивных объектов, которые будут использованы для проведения Кубка Конфедераций в 2017 году, затем и Чемпионата мира по футболу 2018 года.»

Надо бы понаблюдать за строительством объектов к ЧМ-2018

здорово, благодарю!
А это, собственно, то, откуда возникло название поста:)»

😉

update 23.02.2014:

Интересно, когда кто-нибудь что-нибудь скажет о том, что было с кольцами на церемонии закрытия?
Или все в штаны наложили?

ps.
Отдышались?)
Хотите ещё?
Точно?)))
Не знаете, что от вас скрывают компания Гугл, Росатом и канадские полярные совы? Тогда вам сюда🙂

5 комментариев к записи “А мужики-то не знают…)

  1. Мне кажется Фишт — Шифт это неверная интерпретация слова. Не думаю что там анаграмма на SHIFT. Более вероятно это не сдиг, а замерзнуть. [Между тем, стоит произнести аутентичное название горы в Адыгее, окруженной ледниками: Фыщт-как слух любого, кто знает язык адыгов с радостью объяснит: щта-мёрзлый! В корне слово: мерзлый по адыгски. И точно:адыгейцы, местные жители, и дали название этой горе за сверкающую ослепительной белизной вершину, укрытую ледником. В переводе на русский язык название горы означает «Седоглавый», «Белая изморозь», «Белая Голова». Также:»Белый лед». А в корне слова Фыщт-лежит, напомню, адыгское(адыгейское)слово «щта»-мёрзлый» и связано название Фишт с ледниками горы в Адыгее.]

Добавить комментарий