Почему это русский так похож на санскрит?

Вот что говорил о родстве русского языка и санскрита Дурга Прасад Шастри, профессор-санскритолог из Индии на конференции Общества индийской и советской культуры в 1964 году: «Когда я был в Москве, в гостинице мне дали ключи от комнаты 234 и сказали: «двести тридцать четыре» (латинскими буквами: dwesti tridtsat chetire). В недоумении я не мог понять, стою ли я перед милой девушкой в Москве или нахожусь в Бенаресе или Удджайне в наш классический период где-то 2000 лет назад. На санскрите 234 будет «двишата тридаша чатвари» (dwishata tridasha chatwari). Возможно ли где-нибудь большее сходство? Вряд ли найдется еще два различных языка, сохранивших древнее наследие — столь близкое произношение — до наших дней.

русские и санскритские слова, имеющие общее происхождение и одинаковый смысл: матерь — матрь; брат — бхарат; сын — суну; сноха — снуша; свояк — свака; жена — джани; деверь — девар; тата, тятя — тата; отец (питатель) — питар; самый — сама; твой — тва; нас — нас; вам — вам; который — катара; та — та; тот — тат; первый — пурва; два — два; три — три; четыре — чатур, чатвари; двести — двишата; тридцать — тридаша; быть — бху; дать — да; садить — сад; стоять — стха; любить — лубх; падать — пад; печь — пач; ведать — вед/вид; жить — джив; плыть — плу; пробуждаться — будх; творить — твар; рушить — руш; идти — и; смеяться — сми; переплыть — параплу; прознать — праджна; передать — парада; полюбить — упалубх; отпадать — утпад; чашка — чашака; носик — насика; открытый — уткрита; отдание — утдана; дева — деви; мясо — ма(н)са; дверь — двар; роса — раса; нос — наса; рана — врана; валик — валика; слава — шрава; напиток — пиво; дырка — дрька; небо — набха; простор — прастара; дом — дам; дым — дхум; весна — васанта; дыра — дара; враг — враджья; огонь — агни; кровь — крави; бог — бхага; путь — патха; путник — путхика; спутник — сапатик; трава — трьна; коза — бука; закуток — кута; ухо — карна; веющий — ветра; юный — юна; новый — нава; дурной — дур; сухой — сукха; другой — друха; светлый — швета; бодрый — бхадра; нагой — нага; дерево, деревянный — дравья, дарава; когда — када; тогда — тада; всегда — сада; куда — кутах; приятно — прия; нет — нед; против — прати и так далее. Названия денежной единицы «рубль» и «рупия» у нас и в Индии, судя по всему, имеют также общее происхождение. Такое совпадение русского языка и санскрита тем более удивительно, что время, прошедшее от расставания славянских племен и племен ариев, ушедших в Индию, составляет около 4000 лет.

подробнее

Тут ещё про схожесть русского и санскрита


Добавить комментарий